Redacción / TVT
Que se haga uso de los traductores tabasqueños de lenguas indígenas, en dependencias de gobierno, para ayudar a los ciudadanos, que solo hablan y se comunican en una sola lengua, así lo pidió, la gobernadora de los Pueblos Indígenas, Candelaria Lázaro Lázaro.
Dio a conocer que actualmente existen 120 traductores tabasqueños, debidamente preparados, que pueden ser colocados en distintas dependencias de gobierno para ayudar a facilitarle, los trámites que realizan ciudadanos de lengua indígena.
Consideró que, el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), debe tomar en cuenta a esta población que habla desde yokot´an, chol, chontal y otras lenguas, para que los ayuden a mejorar las condiciones de vida.
Actualmente se está haciendo una plataforma de académicos, ciudadanos empresarios para que ayuden a presentar proyectos reales, que tenga seguimiento y asistencia técnica para que generen más apoyos para las comunidades indígenas.